close



今天在車上聽廣播在討論這次的金融風暴,
結果來賓在線上唱外國網友改編的知名聖誕歌曲 "Santa Claus is coming to town"
把它改成"Recession is coming to town" (不景氣已經來囉~~)
因為很好聽,又符合我喜歡的Kuso風格,
回來馬上查了歌詞跟著哼了好多遍  

來吧,會唱的大家一起唱:

Recession is coming to town

You'd better watch out
You'd better not cry
You'd better keep cash
I'm telling you why:
Recession is coming to town.

It's hitting you once,
It's hitting you twice
It doesn't care if you've been careful and wise
Recession is coming to town

It's worthless if you've got shares
It's worthless if you've got bonds
It's safe when you've got cash in hand
So keep cash for goodness sake, HEY

You'd better watch out
You'd better not cry
You'd better keep cash
I'm telling you why:
Recession is coming to town!


Finance products are confusing
Finance products are so vague
The banks make you bear the cost of risk
So keep out for goodness sake, OH


You'd better watch out
You'd better not cry
You'd better keep cash
I'm telling you why:

Recession is coming to town~

看有沒有人把這首歌寄給經濟部或央行之類的,
讓我們的政府官員用唱歌的方式宣導 "現金為王" 的觀念好像也不錯  
想想看一個畫面,劉X玄扮成聖誕老人,和尹X銘、彭X南肩併肩唱著這首溫馨的歌   

好啦,
還是希望大家有個快樂的聖誕節啦~~~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    chaosen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()